top of page

DE
DE
EN
COLLOT BACA LOCALIZATION
Seit Mai 2020 arbeite ich mit Collot Baca Localization, einer Lokalisierungs- und audiovisuellen Übersetzungsagentur, und nutze dazu die Übersetzungs- und Untertitelungs-Software OOONA. Bisher habe ich an folgenden Projekten gearbeitet:
-
audiovisuelles Übersetzungsprojekt (Deutsch > Englisch) für eine bedeutende Agentur
-
Qualitätskontrolle von reinem Untertitel und Untertitel für Taube oder Schwerhörige für einen Dokumentarfilm
-
Untertitel für Taube oder Schwerhörige für eine bekannte britische Fernsehserie
bottom of page